A touch of cold in the Autumn night—

I walked abroad,

And saw the ruddy moon lean over a hedge

Like a red-faced farmer.

I did not stop to speak, but nodded,

And round about were the wistful stars

With white faces like town children.

ーT.E.Hulme 'Autumn '

【お知らせ】

1、そとめそふさんの詩集『卵のころ』刊行いたしました!→ミッドナイト・プレスの本

兼子利光による20世紀イタリアを代表する詩人、映画監督パゾリーニについての連載論稿。

パゾリーニ探索9

ブルジョア的イデオロギーとしての市民社会を描いた〈定理〉

  ――パゾリーニ『テオレマ』を読む

 

若手女性詩人添ゆたかによる、詩と日常を切り裂くエッセイ。

教育

 

スプーンですくえるものと

スプーンですくえないものを

はじめてのこどもに教える

...

ミッドナイト・プレス編集長岡田幸文によるコラム。

 5月7日(土 )晴れ

 

 立原正秋を読み返し始めた。『日本の庭』がこれから迂生になにをもたらすのか、考えると、思わず身が引き締まる思いがする。いまは全集第二十二巻から第二十四巻まで収録...

「今週の詩」「詩人の発言」「詩の相談室」など。

井上輝夫、川崎洋、川田絢音、中江俊夫、辻征夫、など。

(10/16配信分「石原吉郎編」をお聴きになれます)

midnight press WEB(PDF) BackNumber創刊号(2013.6)

〜第13号(2015.3)

copyright © 詩の出版社 midnight press All rights reserved.